|
* 좋은 의견 감사합니다. 각시, 아내, 처, 마눌님, 마누님, 김부장님 등등. 제가 얘기하고 싶었던 건 꼭 마누라를 쓰자는게 아니라 와이프를 대신할 수 있는 우리 말을 찾아보자는 것이었습니다. 참고글: http://blog.daum.net/hk4806/16118907 나는 '와이프'라는 단어가 너무 싫다. 많은 사람들이 자신의 아내를 지칭할 때, '와이프'라는 말을 많이 쓴다. 그런데 나는 여기에 심각한 이의를 제기하지 않을 수가 없다. 여러분은 지금까지 여자가 "우리 허즈밴드가 말이죠~" 라는 말을 들어본 적이 있는가? 아니면 "저희 빠덜이 말입니다..", "우리 시스터가 좀..." 이런 말 들어본 적이 있는가? 다른 친족 호칭들은 죄다 우리말을 잘 쓰면서 왜 유독 우리는 아내를 가리키는 데는 짜증나는 외래어를 써야만 하는 것인가? 난 정말 이 이유가 궁금하다. 그래서 나는 범국민적으로 '마누라'라는 친근하고도 토속적인 우리말을 널리쓰자는 캠페인을 벌이고 싶다. 그러나 사실 마누라라는 단어가 가지는 뜻이... [명사] * 여보 마누라! 2 중년이 넘은 여자를 속되게 이르는 말. * 주인 마누라 【<<마노라(上典)≪계축일기(1600?)≫】 젊은 사람이 쓰기에는 뭔가 언짢고 저속해보이는 것이 사실이다. 그러나 우리는 중고등학교 국어 시간에 언어란 생물처럼 언제나 변화하고 진화 한다고 배웠다. 지금도 '크리'와 같은 이해하기 힘든 신조어가 탄생하고 있다. 늦지 않았다. 지금이라도 '와이프'라는 외래어 대신 '마누라'라는 친근한 단어를 젊은 부부 사이에도 쓸 수 있도록 열심히 사용하도록 하자. 영어 몰입 교육만 비판하지말고 무분별하게 이미 영어 몰입되있는 일상 우리 말도 좀 바꿔보자. 그렇다고 소프트웨어를 무른모로 바꾸자는 소리는 아니고. 아무리 생각해도 '와이프'라는 단어를 써야만 하는 절체절명의 이유를 모르겠다.
최근 등록된 덧글
베스킨라빈스 바닐라도 괜..
by dhunter at 07/04 이 글을 보고 온라인 알고리.. by 김정은 at 07/04 리눅스 커널도 바닐라가 있죠.. by Corund at 07/03 궁금증이 이제야 풀리네요... by 유겸애비 at 07/03 아무래도 mpeg 코덱 특성 .. by object at 07/02 그런 건 아닙니다. 논문 중에.. by object at 07/02 최근에 LCD TV를 구입해서.. by kirrie at 07/02 Supreme Commander의 .. by daybreaker at 07/02 최근 등록된 트랙백
메뉴릿
|